3. April 2023 New Dad-Jokes

Kurz nach den sehr erfolgreichen 1. April-Scherzen von Seiten der Schüler:innen als auch der Crew, gibt es noch einen Nachschub für die Lachmuskeln aller Nichtbeteiligten zuhause:

Mees erzählt die cremigsten Käse-Witze in der Galley und der Crew Mess, die das Verlangen nach richtigem Käse auf ironische Art etwas herunterspielen.

  • What did the cheese say to the sales clerk when she brought her the wrong size? This dress doesn’t feta.
  • What do you say to someone who is trying to steal your cheese? This is nacho cheese! 
  • What did the cheese say to call a bear? Camenbert!
  • What did the cheese say when he first saw himself in the mirror? Halloumi
  • What do you do to make a mouse smile? Say cheese!

--
Philipp (Eng.) Hockt mit einigen anderen in der Crew-Mess und ein Handy liegt besitzlos auf einem der Tische herum. Keiner weiß, wem es gehört bis Philipp das Handy anmacht am Startbildschirm erscheint das SONY Logo. Daraufhin meint Philipp: "You think it's Sony's but it's actually Philips"

---
In der Student Mess ist es ziemlich stickig, weil die Türen aufgrund des wilden Wetter geschlossen bleiben müssen. Oben in der Crew Mess merkt Tobi an: “Is that the real air?” Maarten als Biologe antwortet: “Yes, part of them are real other parts are made.” Daraufhin meint Tobi: „So this is the realAIRity?“ Maarten meint: „It's hilAIRious!”

---
Luca, der sich immer viel im Maschinenraum aufhält, lässt leider am Herd in der Galley den Reis etwas zu lang kochen, was Ingenieur Philipp mitbekommt und in der Crew mess so berichtet. Daraufhin meint Tobi: "If he would do it in the engine room, you could call it "rise against the mashine"!"

---
Bei der Organisation der Friedhofsbesichtigung in Havanna kommt die Frage nach dem Transport zum Friedhof auf. Vici: „Wir kommen wir denn eigentlich zum Friedhof?“ Mäx: "Sterben!?"

Friedhof von Havanna

Wie kommt man am schnellsten auf den Friedhof von Havanna? © Tobi

---

Carlina macht die Responsibilities und trägt die Che Guevara Mütze. Tobi läuft vorbei und bemerkt, dass es aussieht wie bei der Army. Sie antwortet: Genauer gesagt ist es die „Carlamy!“

---
Mees der nach Panama frisch angekommene neue "Galley Manager" beschreibt seinen neuen Alltag an Bord: “I worked all the evening through making bread, mixing the dough in my dreams afterwards I was really exhausted.” Jens: “But did you manage it?” Mees: “Yes it was doughable!”

---
Hands an der Grenze zu Panama
Wenn jemand an Bord einen schlechten Witz oder Spruch macht, läuft man in der Umgebung der Sechser-Boys-Gruppe Gefahr eine dezente Streicheleinheit zu bekommen. Als Reaktion auf einen nicht-lustigen Spruch ruft einer der Boys “hands”. Die Person mit dem schlechten Witz streckt dann seine Hand aus und bekommt einen Handklatscher als “Belohnung” für den Spruch. An der Grenze zu Panama werden die Boys aufgefordert, ihre Fingerabdrücke abzugeben und müssen ihre Hände auf den Scanner legen. Daraufhin meint Tobi: „Die Leute von der Grenze rufen offenbar „hands“ aus.“

Grenzkontrolle Costa Rica – Panama

Die Boys zeigen an der Grenze nach Panama ihre »hands« vor © Tobi

---
The High Seas Team was invited at Doña Edith's place for dinner. She cooked puposas a speciality from El Salvador. Corn flower bags filled with a cream of beans. After finishing the first round we got it that they were filled with meat as well. Tobi: “I'm vegetarian since five years now. Doesn't matter how often I ate meat not 'on purpose'... today I ate it 'in puposas'.”

---
Eine kleinere Gruppe geht in San Isidro nochmal zum Arzt und Eva braucht noch neue Saiten für die Projekt Gitarre. Sie fragt Tobi, ob Maarten (verantwortlich für die Krankenhausaufenthalte) neue Saiten kaufen kann. Tobi fragt sich, ob die Gitarre denn krank sei und antwortet Eva: "Versuch es doch erstmal mit der stabilen Saiten-Lage!"

---
Kurz vor dem Grenzübertritt von Panama nach Costa Rica meint Jula: „Wir werden heute über unsere Grenzen hinauswachsen. (Heute zumindest über eine)! 

---
Im Bambu Hostel in David hatten wir anfangs zu wenig Betten zum schlafen. Daraufhin meint Kiran: „Heute ist echt kein geeigneter Tag für Bad-Jokes!“

---
Auf der Rückreise von Punta Morales nach Uvita gibt es Krokodile von einer Brücke aus zu sehen. Tom: "Haben wir noch Platz auf dem Dach? Dann können wir noch ein Krokodil draufspannen!" Tobi: "Tom, du weißt doch, dass während der Watch keine Crocs erlaubt sind!"

Krokodile in Costa Rica

Iguana Gruppe sieht Krokodile auf einer Brücke in Costa Rica © Tobi



---- 

Zusammengestellt von Tobi, Nele und Jule

 

 

 

 

---

Grüße:
Tobi: Ganz liebe Grüße an meine Nichten Mathea und Lotte sowie an meinen Neffen Jonah und meine Schwestern und Schwager. Ich freue mich schon sehr euch in einem Monat wiederzusehen ☺